首页 - 范文大全 - 文章正文

哪个网站有中英文对照的文献(怎么翻译外文文献)

时间:2020-08-03 03:53:56 作者:黑曼巴 分类:范文大全 浏览:23

重点是结果和结论。目前,大多数学术期刊采用可报告摘要。01030《土壤学报》要求论文中的英文摘要要用590字左右。首字母缩略词首次出现在正文中时,应完整拼写。有些期刊不能显示单独收集的引文,因此引文不应出现在英文摘要中。除了认真阅读外,审稿人还应加强对摘要尤其是英文摘要的检查,及时纠正文章中的错误,并对文章进行综合评价。

《农业期刊中英文摘要的撰写和应用》

本文是一篇中英文相关参考格式的示范文本,也是一篇期刊、农业和中英文相关参考格式的示范文本。

(山西省农业科学院果树研究所,山西太原030031)摘要:本文重点介绍了摘要的内容、结构和标准化,并讨论了作者在写作中容易遇到的问题。英文摘要,如果外国读者理解了中国科技论文的重要部分,将会影响整个期刊的影响因素和引用频率。作者、编辑和编辑应该认真对待它。

关键词:摘要:规格:建议

中间图分类号:H315;c 232

文件识别码:a

DOI编号:1014025/j . cn ki . jlny . 201 7 . 06 . 062

如果论文不可或缺的部分是独立的,其内容高度集中论文的核心思想,便于读者选择和阅读。G B/T 6447-1986明确规定,摘要应是一篇短文,目的是提供论文内容的摘要,没有评论和补充介绍,并简明准确地描述文件的重要内容。口头摘要713-摘要还规定,为了促进国际学术交流,论文应附有外文摘要(主要是英文)。如果英文摘要是中文摘要的释义表达,那么它在扩大期刊的国际影响力方面起着重要的作用。

1抽象类型

英文摘要主要分为三类:可报告摘要、指示性摘要和可报告指示性摘要。可报告摘要一般分为四个部分,即目标、方法、结果和结论。重点是结果和结论。摘要层次清晰,能简单明了地介绍论文的研究内容。概述了指示性摘要和介绍性摘要。它只是简单地表达了论文的主题,没有涉及数据。报告的指示性摘要以可报告摘要的形式表达论文的结果,而其余部分以指示性摘要的形式表达。目前,大多数学术期刊采用可报告摘要。英文摘要在形式上应该与中文摘要相对应,但不是逐字翻译。农业学术期刊,如《土壤学报》 《园艺学报》 《植物营养与肥料学报》,也强调英文摘要的内容应与中文摘要的信息量相同,并强调描述创新的内容。

2英语术语和长度比较概述

目前,我国农业期刊大多使用摘要一词,而有些期刊在文章末尾相对固定的位置放置摘要,不使用任何词语。就篇幅而言,农业期刊英文摘要大致可分为两种类型,一种是短文本,平均每篇不超过300字;另一种是中篇,平均500字。这种类型的摘要应该以可报告的形式出现,详细说明论文中实验的方法、目的和结论。01030《土壤学报》要求论文中的英文摘要要用590字左右。"

3.英文摘要使用中的问题及标准化要求

3 1项目的完整表达清晰有序

英文摘要前的标题、作者的项目、作者工作单位的名称和摘要后的关键词应按照一定的规范书写,表达应清晰有序。在标题的写作中,主题应切入主体,避免使用含义宽泛的词语,以利于读者理解和更好地把握文章的主题。至于作者条目,应该按照作者的排名顺序排列,注意姓氏的大写和名字首字母的大写。对于不同单位的作者,应该用不同的符号来标记。对于作者的工作单位,它们是从小到大排列的,如生命科学与生命医学学院,山西阿-吉文化[大学。在作者所在的工作单位之后,应注明作者所在工作单位的省、市和邮政编码:对于所选的关键词,不要选太多,但3-5个比较合适,能反映主题和主要内容,以适应计算机检索。

摘要的语态和时态应该标准化,并符合英语表达

应该更频繁地使用被动语态,以避开行动的参与者,从而突出被动语态的主语位置,避免提及相关的执行者,使文章显得客观,强调被强调的事物作为主语的位置,这有利于通过恰当的修辞手段解释事实,扩大句子信息量。文章总结了现在时和过去时的用法。一般过去时常用来介绍背景,如目的和方法。由于大多数结果和结论已经出现,现在时态通常用于写作。主动语态也可以和被动语态结合使用。虽然为了更客观、准确地表达实验的目的和结论,国内农业期刊在撰写摘要时经常使用被动语态,但主动语态更准确、更容易接受。一些外国期刊也使用主动语态来符合读者的阅读习惯。

英文摘要的风格应该简洁明了

论文的摘要应该简洁明了,尽量使用短句,在动词可用的时候避免动名词。“The”一词应尽可能标准地使用,不应误用或省略。为了避免出现长的汉语介词定语,连字符可以用来连接名词组作为单位形容词。整篇课文在单词拼写和缩写表达上应该一致。首字母缩略词首次出现在正文中时,应完整拼写。众所周知的缩写可以直接拼写出来。应该尽可能突出创新。在做简要介绍和充分表达的同时,尽可能突出创新。斜体应该用于拉丁语和文本中出现的单词。有些期刊不能显示单独收集的引文,因此引文不应出现在英文摘要中。摘要中应避免化学结构、数学表达式和特殊公式符号:大多数农业期刊在摘要中容易使用公式表达式。从下载的1000多种农业期刊的统计数据中可以看出,在摘要中的这种公式化表达中经常出现“presented in the per ”,有必要避免使用这种公式化表达。4.关于规范英文摘要写作标准的建议

4 1要严格审查摘要,严格把关

如果中文摘要是翻译好英文摘要的关键,就应该按照标准认真阅读,翻译好的英文摘要应该认真处理,必要时应该增加校对,避免出现拼写和用词不规范的现象。

4.2创造条件提高编辑的外语能力

编辑部可以聘请一些具有丰富专业知识和母语为英语的外国专家作为编委会成员来审阅摘要,使摘要更加准确,符合英语的表达习惯。同时,编辑部的编辑应该多阅读外国文献,学习规范的表达方式。

4.3创建符合其专业的语料库

语料库是近年来英美等国一些语言研究机构的基础。

现有的各种语言资源,如词典和教科书,已经为英语研究或学习汇编了大量的电子语言集”(3)。在编辑和处理英文摘要时,有时会对英文摘要中某些单词和短语的用法产生疑问,表达的准确性也不确定。如果建立了相应的语料库,就可以很容易地检索到单词或短语的用法。对于大多数作者和编辑来说,我们可以收集一些日常工作中常用的和规范的表达方式,建立一个符合自己专业的小型语料库,并根据注释的要求提出注释的分类。它便于检索,有助于编辑判断抽象表达是否规范,是否符合英语表达习惯。

农业科技论文的质量不仅关系到研究本身的学术水平,还关系到作者的表达水平和合作的规范化。作为国际交流的重要组成部分,英文摘要的写作应符合科技论文的写作标准和表达疑问的标准。许多文件和资料阐述了英文摘要的写作规则和方法。一些日志

提高农业期刊英文摘要的写作水平需要作者、编辑和专家的共同努力。论文作者应加强学习,掌握英语写作技巧,理解英语的惯用表达,并认真修改甚至润色。除了认真阅读外,审稿人还应加强对摘要尤其是英文摘要的检查,及时纠正文章中的错误,并对文章进行综合评价。编辑不仅要加强专业知识,还要加强英语学习,严格控制稿件的编辑加工,多阅读外文文献资料,掌握国际英文摘要的要点,有效消除英文摘要中的常见错误。

参考

[1],论中国农业学术期刊中英文摘要的编写. J]农业图书情报学报,1998,(05):2-5 2]郭建顺,李,等.《英文摘要中中文标点符号误用的调查与分析》,[学报,201 0,22 (20): 135

[3]侯涛学术期刊英文摘要存在的问题及对策[j]编辑实践,2008,(10): 38-41

作者简介:凌涛,学士,助理研究员,研究方向:期刊编辑出版研究及物联网在农业生产中的应用。

参考中英文论文:

英美文学论文

阅读英语和美国报纸文章

范文,英美文学开篇报道

英美文学论文的选题

英美文化论文的选题

英美文学论文主题

本文认为,上述文章是有关大学硕士和学士学位论文的题目、提纲、开篇报告、文献综述和参考文献,在期刊、农业和中英文论文中。

上一篇:冰皮月饼皮的做法和配方(如何自制冰皮)

下一篇:温暖的拥抱作文400字(我最熟悉的人作文400字)

猜你喜欢
发布评论
登录后发表评论
登录后才能评论

AI 新用户?

免费使用内容重写服务

开始新的写作