首页 - 范文大全 - 文章正文

开题报告是什么(法语论文开题报告)

时间:2020-06-11 17:32:09 作者:黑曼巴 分类:范文大全 浏览:56

《翻转课堂法语本科基础教学实践应用》

这篇文章是一篇关于如何写课堂论文,如何写本科和法语以及翻转毕业论文的示范文本。

摘要:“翻转课堂”作为一种新的教学模式被应用到法语专业的教学实践中。它可以从深层次上促进法语专业的教学改革。听、说、读、写、译可以提高法语专业的教学水平和大学生的法语综合应用能力。经过《基础法语2A》课程4年的“翻转课”教学实践,法语系大三学生逐渐接受了这种教学模式,学习积极性和主动性得到了提高。

关键词:翻转教室;法语教学;自主学习

中间图分类号:G434文件标识码:a条编号:1672-7800(2017)10-0057-04

接收日期:2017年6月1日

基金项目:广州大学校级教育教学项目

作者简介:陈晓(1981-),女,湖北宜昌人,博士,讲师,广州大学外国语学院。她的研究兴趣是比较语言学、词典学和翻译。

介绍

“翻转课堂”是利用现代信息技术(如多媒体和互联网)为学生自主学习提供“语言输入”,并在课堂上提供更多开展“输出活动”的机会。传统的法语教学通常认为外语学习是一个输入到输出的过程。“输出驱动-输入促进”假设假设输出是语言习得的动力和目标,而输入是完成输出任务的促进手段[12]。学生需要仔细学习输入材料,并获得必要的帮助,以成功完成老师布置的输出任务。

与传统课堂相比,翻转课堂在提高学习灵活性、培养合作交流能力和培养高层次思维能力方面效果明显,对提高学生的语言水平、培养交流能力和发展批判性思维能力具有重要意义([1,3,9)。

然而,大多数现有的关于翻转课堂的实证研究报告是科学和工程课程,并且大多数课程是基于系统的知识。学校里的法语专业都是零基础。基础法语课程如何利用翻转课堂来增强学生的自主学习意识和能力,增强师生互动,提高课堂“输出活动”的效率?这些将是本文要研究的问题。

1理论基础和创新点

《教育心理学》指出,当一个问题呈现给(学生)时,他们通常可以根据相关的经验和他们的推理和判断能力形成对问题的某种解释[5]。在实际教学中,教师发现学生对问题的理解往往不同。在“学习共同体”中,他们可以学会相互交流、协调和合作,从而对问题形成更丰富和多角度的理解。

学习概念强调“主动建构性”的学习(学习不是从外部世界吸收知识的过程,而是学习者建构知识的过程,每个学生都是在自己原有的知识和经验的基础上建立自己的理解)和“社会互动”(学习是通过参与某种社会文化将相关知识和技能内化并掌握相关工具的过程,这通常需要通过学习社区的合作互动来完成)[5。

吴晓燕谈到了建构主义理论对英语教学的启示,他说建构主义理论坚持以学生为中心,教师在整个教学环境中起着促进者、组织者和发起者的作用,学生积极利用各种条件来建构和组织所学的知识。

“逆转课堂”模式下师生角色、教学形式和教学环境的逆转是建构主义理论的实践体现。其基本思想是“扭转传统的学习过程,使学习者能够在课外时间完成知识点和概念的自主学习,课堂成为师生互动的场所,主要是解答疑问和报告讨论,从而取得更好的教学效果”《[6》。

与传统的语言教学不同,基础法语“翻转课”的特点和创新之处在于:

(1)教师和学生的角色发生了变化。学生们已经从及格变了

(3)教学环境发生了变化。传统的教学工具“黑板电脑”已经成为随时进行教学互动的“多媒体(微课)互联网(微信群微信公众号平台)”。

个案分析

其次,以《基础法语2A》一学期的实践教学为例,阐述了“翻转课”的具体实施。

2.1课程介绍

根据广州大学外国语学院法语系2013年版教学大纲,《基础法语2A》是法语系第一学期的必修课。这是该专业的核心课程。这是一门综合性的培训课程,也是其他主要课程的基础。教学目的是进一步巩固法语的基础知识,使学生具备听、说、读、写的基本技能以及相对熟练的交流技能。它增加了学生的词汇量,拓展了他们的视野,增进了他们对法国社会和文化的了解,并不断提高他们的法语阅读和表达能力。

教材是“新世纪大学法语专业系列教材”—— 《法语综合教程2》 [4。《法语综合教程2》由16个单元组成,每个单元包含2-3篇课文,课文的主题涵盖范围很广。如工农业、医药、体育、科技、计算机网络、家庭、社会、名人回忆录、记者采访等。课文主要包括语法和词汇。词汇部分主要解释词汇形态变化的内在规律和使用习惯。《基础法语2A》侧重于各种主题的词汇和表达。这门课的难点是词汇学习技巧和如何用写作流利地表达。

2.2课堂过程

《基础法语2A》总课时为96课时,每周6课时,总共16个教学周。根据教学大纲的要求,每周前两个课时被设定为学生“翻教室”的时间。课堂过程如图1所示。

图1类似于董利明和焦宝聪提出的“太极环模型”[6]。具体措施如下:

(1)建立产出目标。教师提前一周将关键词和短语分配给学生小组,并根据单元主题和教学目标在游戏或视频链接中分配任务。

(2)学习任务的细分。教师指定参考书,小组成员分工完成词汇准备、自测试卷制作和批改。

词汇讲解由PPT完成,具体内容包括:

小组成员应举例(至少两个例子)说明课文中单词的具体含义。根据法语中四个问题的要求,每个意义项都应该有一个适当的同义词或反义词,适当区分,并给出派生词。之后,应该邀请学生在课堂上翻译(翻译答案应该由老师先修改)。他们还可以在网上录制或查找与课程内容相关的主题视频(不超过3分钟)。或者互动游戏。预习小组还应该根据预习内容和老师在课堂上的解释准备一份试卷。试卷至少应有三种类型的问题(填空、翻译、选择等)。),问题总数不应少于20个项目,分数应以百分制为基础。

(1)组织支持材料。老师检查学生的PPT,简化每个词汇的解释和例子,补充相关的文化知识,修改翻译问题的答案。根据每节课的词汇和语法点,教师验证试卷表面,以确保问题总数和问题类型的多样性。

(2)生成实施教案:小组根据老师的意见修改PPT,并上传到班级小组供学生提前预习。教师完成整个单元的讲解后,将自测题分发给其他学生进行公开阅读,最后由小组成员进行批改和分发。

在预习过程中,学生需要运用阅读、写作、翻译等技能来培养自己的语言能力、参考书查阅能力和综合分析能力。在与其他成员和老师交流的过程中,学生发展了人际交流能力、口头和书面表达能力以及批判性思维能力。

在课堂讲解的过程中,学生需要运用听、说、读的技巧来训练自己的口语表达能力。其他学生也可以问ot

其中,词汇PPT的呈现特别强调高频词在法语专业四级考试中的使用,给出了大量的例子和用法分析,并结合一些专业的四个真题做了深入的讲解。它注重派生、同义词、反义词等词汇关系。形成一个巨大的语义网络,并区分同义词和短语。

正如桑代克所说,学校教育是让学生形成大量的刺激-反应联系(如乘法表和高频词汇等)。),反复练习这些联系,并奖励这些联系。

为了丰富课堂内容,本课还选取了第四课第一单元《法语综合教程2》“笔友”中的听力材料作为辅助材料《[11》。目的是让学生了解世界上讲法语国家和地区的多样性,并接触不同国家和地区讲法语的人的口音。了解相关的地理和文化知识。在法国驻华大使馆举办的第22届法语活动节期间,学生们观看了法语歌曲比赛和摄影展,参加了法国小说新书采访、法语/比利时法语诗歌翻译等活动,对“法语”一词的词源、意义(历史和社会意义)和用法有了全面、立体的理解,完成了文化词的“内隐学习”过程。

最后,在视频课上,老师要求学生以“中国生活”为主题采访说法语的外国人。学生们训练了他们的口语和听力技能,并对“法语国家”这个词的文化含义有了更深的理解。活动结束后,老师挑选了一些优秀的采访文章,发表在公共编号“外院法语圈”上。学生的实践活动得到充分认识后,他们内在的学习动机得到进一步激发。

总而言之,这节课的主题“世界法语中的franais”已经在两个方面得到了充分的发展:语言层面和社会语言学层面。语言层面包括词汇、发音(口音和语调)、听力理解和阅读理解。社会语言学层面包括文化知识、地理知识和交际策略。对于年龄较大的学生来说,这是一项非常完整和繁重的学习实践活动。学生充分发挥了课内外学习的“主动建构”和“社会互动”。老师在整个过程中起到了监督和促进的作用。

其次,以《你好!法语1》单元的自测试卷为例,说明学生在“自学”过程中取得了非常突出的“自我纠错”效果。这组负责论文输出的学生独立完成了中文翻译中语法和词汇错误的分类和归因,并在批改其他学生的论文时填写了问题。他们在论文分析报告中给出了以下错误的例子,并口头回答了其他学生在课堂上分发论文时不理解的错误原因。老师当场给出了补充说明。

1.副词位置

错误:ilsufit de suiverbien les conseils du profester pour faire des proggrere;s.

2.省略冠词

错误:beau coup de l ' argent/beau coup d ' argents

3.替代动词数量的协调

错误:学生在体育领域的地形上学习。

4.英语“假朋友”

错误:parsample

5.介词错误

错误:在班级联盟中

6.关系代词qui VS que

错误:异常查询;太好了。

在整理错误类型的过程中,负责纠正的学生也给出了23.6%的错误率。虽然错误率不高,但在开卷考试中仍然是一个严重的错误。

3反思与讨论

广州大学法语系成立于2013年。“翻转课”教学模式在低年级法语课堂中已经推广了4年。教师积累了丰富的经验。在网上教学质量评价中,大多数学生都肯定了这种模式。然而,在与学生的面对面讨论中,发现了以下突出问题:

(1)词汇预习阶段学生准备不足。个别学生没有提前完成PPT单词的下载和预览,所以课堂上有太多的信息需要消化,甚至他们不能参与

(3)自测试卷的评价标准不统一。由于学生学习能力的个体差异,他们对其他学生的错误并不那么警觉,甚至存在判断错误,而且频率相对较高。此时,教师需要检查和解释个别翻译答案的多样性,以发挥积极的指导作用。

这表明当学生进入“自主学习”阶段时,他们会对自己的预习过程和他人的试卷批改提出要求。从他们自己开始,他们将把好的学习工具、学习方法、学习习惯甚至学习态度应用到他们的日常生活中,而不仅仅是一门基础的专业课程。

结论

正如罗杰斯所说,教师的任务不是教学生知识(行为主义强调的),也不是教学生学习方法(认知学派强调的),而是为学生提供学习方法,学生自主决定如何学习。老师应该是一个促进者,为学生提供各种学习资源,促进学习氛围,让学生知道如何学习[5]。

第一学期是基本的学习阶段。根据学习的深度和水平,我们可以将其归类为“初级知识获取阶段”[5)。教师只需要学生知道一些重要的基础语言知识和文化知识,并且只要求他们以接近原文的方式再现他们在考试中所学的内容,如背诵、填空、简单练习等。),这里涉及的内容具有结构良好的领域的特征。然而,在高中法语教学中,即“高级知识习得阶段”,教师要求学生掌握语言概念的复杂性,并将其灵活运用于各种场合,如“商务法语”、“旅游法语”、“法语翻译”、“法语写作”等课程。从初级到高级,教学应注重知识的综合联系,教学策略应促进学生获取高级知识,深化知识的应用。

综上所述,“翻转课堂”模式可以弥补传统教学的不足,避免教学情境过于简单化,避免学生理解的片面性和僵化性,引导学生在具体情境中进行交流,提高学生听、说、读、写、译等各方面的法语综合运用能力,使他们在学习和社会交往中发挥积极的建设性作用,实现知识的“内化”,提高他们的交流合作能力和社会能力。

参考:

《利用网络课程管理工具的“课堂翻转”:》成为《[A》边上的指南。在钱伯斯,法学硕士(编辑)。第11届国际大学教学与学习会议论文选([)。杰克逊维尔,佛罗里达州社区学院,邮编:电话2000:9-17。

[2]毕晓普,J. L .韦勒格,硕士。翻转教室:调查研究[P]。论文发表在美国工程教育学会,亚特兰大,佐治亚州,2013年。

[3]斯特赖尔,J. F .如何在一个倒置的教室学习影响合作,创新和任务导向[J]。学习环境研究,2012,15(2):171-193。

[4]曹德明,华.法语综合课程2[硕士]。上海:上海外语教育出版社,2014。

⑸、刘失态。教育心理学[。北京:高等教育出版社,2011。

[6]董利明,焦宝聪。《基于翻转课堂概念的教学应用模式研究》,[。视听教育研究,2014 (1): 108-113。

[7]郭娟。翻转课堂在《法语综合教程2》教学中的应用[。软件指南,教育技术,2016(4):27-28。

[8]黄茜。《论翻转课堂在法语教学中的应用》,[著。知识指南,2016(5):144。

[9]马、[大学信息技术公共课翻转课堂教学的实证研究。远程教育杂志,2013(1):79-85。

10]田。多模态法语主课堂构建:在线课堂、微格课堂和翻转课堂[·C]。中国法语专业教学研究,20143360109-125。

[11]王海燕。你好。法语1[男]。北京:外语教学与研究出版社,2015。

[12]温。输出驱动-输入贡献假说:构建大学外语课堂教学理论的尝试[。中国外语教育,2014(2):3-12。

[13]吴晓燕。论建构主义理论对英语教学的启示[。外语和外语测试

[14]姚宏,高勤。《网络时代的翻转课堂与法语作为第二语言的教学研究》,[J。现代传播,2016(6):205-206。

[15]周麦城。让外语教学走进微格课堂和翻转课堂[N]。光明日报,2015-8-18。

(编者:戴昊)

上交课堂论文的参考资料:

高效课堂论文

家长课堂杂志

课堂内外的杂志

新教室杂志

课堂内外杂志

家长课堂杂志订阅

本文的结论是,本文是一篇关于经典翻转课的范文,可作为本科、法语和翻转硕士、本科毕业论文翻转课论文开题报告和论文题目论文写作的参考。

上一篇:2018年狮子座运势,狮子座2018年4月运势

下一篇:关于家庭幸福的名言,形容家庭幸福的格言

猜你喜欢
发布评论
登录后发表评论
登录后才能评论

AI 新用户?

免费使用内容重写服务

开始新的写作